Translation of "la legge" in English


How to use "la legge" in sentences:

Rispettare la legge vigente in Italia e in qualsiasi paese da cui vengono pubblicati.
Comply with applicable law in Denmark and in any country from which they are posted.
Dobbiamo commettere peccati perché non siamo più sotto la legge, ma sotto la grazia?
Shall we sin, because we are not under law, but under grace?
Non pensate che io sia venuto ad abolire la Legge o i Profeti; non son venuto per abolire, ma per dare compimento.
“Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
Questa è la legge relativa alla donna che partorisce un maschio o una femmina.
This is the law for her who bears, whether a male or a female.
25 Ma chi riguarda bene addentro nella legge perfetta, che è la legge della libertà, e persevera, questi, non essendo un uditore dimentichevole ma facitore dell’opera, sarà beato nel suo operare.
But he that fixes his view on [the] perfect law, that of liberty, and abides in [it], being not a forgetful hearer but a doer of [the] work, he shall be blessed in his doing.
1 O ignorate voi, fratelli (poiché io parlo a persone che hanno conoscenza della legge), che la legge signoreggia l’uomo per tutto il tempo ch’egli vive?
1 Or don’t you know, brothers[1] (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?
Quando si tratta della raccolta di informazioni personali da bambini di età inferiore ai 13 anni, la legge sulla protezione della privacy online dei minori (COPPA) mette i genitori sotto controllo.
When it comes to the collection of personal information from children under the age of 13 years old, the Children’s Online Privacy Protection Act (COPPA) puts parents in control.
Mio Dio, imporro' a questo Paese la legge marziale, se saro' costretto.
By God, I'll put this country under marshal law if I have to.
Mi stai chiedendo di infrangere la legge.
You're asking me to break the law.
La legge obbliga ad addebitare l'Imposta sul valore aggiunto (IVA) ai membri che risiedono nei Paesi dell'Unione Europea per tutti gli acquisti del sito.
Members from the European Union may be charged a Value Added Tax (VAT), as required by law, for all CampanionXLive purchases.
Un individuo condannato per possesso di steroidi illegittimamente con l'intento di vendere, potrebbero essere penalizzati da fino a cinque anni in prigione sotto la legge federale degli Stati Uniti.
An individual pronounced guilty of the belongings of steroids unjustifiably with intent to sell, might be penalized by as much as five years behind bars under the US government law.
(Solo per membri dei Paesi UE) La legge obbliga ad addebitare l'Imposta sul valore aggiunto (IVA) ai membri che risiedono nei Paesi dell'Unione Europea per tutti gli acquisti del sito.
(EU Members Only) Members from the European Union may be charged a Value Added Tax (VAT), as required by law, for all bustymomporn.porn purchases.
Perché la legge fu data per mezzo di Mosè, la grazia e la verità vennero per mezzo di Gesù Cristo.
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
Per rimanere dentro la legge, gli utenti avrebbe bisogno di acquistare la droga in un paese dove è legalmente in vendita, poi trasportarla personalmente al Regno Unito.
To stay within the law, individuals would have to purchase the medicine in a nation where it is lawfully on sale, then personally transfer it back to the UK.
Annulliamo noi dunque la legge mediante la fede?
31 Do we then nullify the law through faith?
Cade sotto la legge di controllo di steroide dove è una sostanza III classe.
It falls under the Anabolic steroid Control act where it’s a lesson III compound.
21 Ditemi, voi che volete essere sotto la legge, non prestate ascolto alla legge?
21 Tell me, you who desire to be under the law, do you not listen to the law?
La legge afferma che possiamo memorizzare i cookie sul tuo dispositivo se sono strettamente necessari per il funzionamento di questo sito.
The law says that we can store cookies on your device if they are strictly necessary for the operation of this website.
Per fini fiscali, la legge prevede la conservazione di informazioni di base sui nostri clienti (fra cui i Dati relativi ai recapiti, all’identità, dati finanziari e sulle transazioni) per sei anni dopo che essi abbiano cessato di essere tali.
By law we have to keep basic information about our customers (including Contact, Identity, Financial and Transaction Data) for seven years after they cease being customers for tax purposes.
3.6508619785309s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?